Whenever i watch anything, if there are english subtitles, i put them on, even if it's an English show. I'm not sure why. Maybe caue it helps clarifies things. But i hate hate hate when the subtitles are so tak sama. like when you know the dude just freakin typed what he thinks is being said. I've had my share of bad subtitles, and sometimes they provide good comedy. I remember the utterly despicable subtitles of my Harry Potter 2 dvd. i think Dumbledore was saying something like ' it will be reborned from the ashes'. the subtitles states 'rebombed' instead of reborned. gosh, it really ruined the whole moment cause i just burst out laughing.
Worse is terrible subtitles for foreign movies. That is totally nerve wrecking. I hate it when the screen shows the same subtitles for what seems like ages, and you know the character is saying more than that. Im having to go through that now, watching the Blood + anime. The subtitles are just a whole case of bad grammer. And as i go further on, i start to realize that it's been misleading me when it comes to some things.haha. like all this time i thought they were saying 'diver' but actually they're saying 'diva'....damn you subtitles!! And i remember when i was watching 1 litre of tears and the dude is telling the girl he likes her. But when i checked the Malay subtitles, he was saying he loved her. Love and like is totally different things okay!!! okay...maybe here i'm being a little dramatic.
Hmm... best solution for all this would be to go learn the language. Which i really hope i can do one day, especially want to learn Mandarin and Japanese. Hmm...maybe i'll make that my next holiday project after first year medic. InsyaAllah.
Top 5 Favourite Japanese Drama
1. Long Vacation
2. GTO
3. Beautiful Life
4. One Litre of Tears
5. Hero
p.s I finally watched this Gatsby commercial with Takuya Kimura in it as my cousin was saying how weird and gay it was. And she was right. it was totally gay. he's just like spinning around spraying himself all the time and it's hilarious in a way. I was a bit like wth when i watched it. haha
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
2 comments:
hahaha.. u and ur subtitle. i think i was there at ur house when u were telling me bout one korean or japanese horror movie. the subtitle wrote something else when it was supposed to be the character's name. haiih.
i have that habit too..
i think u taught me tat..
and evern if i can understand what they're sayin i'll still be reading d subtitle.
n i feel like i have less eye contact wit d actors.
wic is merugikan.
i wana watch their faces..
not some huruf....
Post a Comment